الاثنين، 21 يونيو 2010

هل تجيد الترجمة؟ يمكنك الربح من الانترنت بالترجمة عبر موقع One Hour Translation

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته، كنت قد سمعت عن هذا الموقع منذ مدة من الزمن عبر تدوينة الأخ محمد بدوي (تجربتي مع طلب خدمات الترجمة) ،و بالفعل قد سجلت في الموقع، و لكنني لم اجد الوقت الكافي للكتابة عنه، و ها أنا اليوم أكتب لكم عن كيفية الربح من الانترنت عن طريق الترجمة، ليس كخبير في هذا المجال، و لكن كمرشد لمن يريد الربح من الانترنت عن طريق الترجمة.

هل تجيد الترجمة من و إلى أحد اللغات؟ اذاً يمكنك الربح من الانترنت.



موقع ساعة واحدة للترجمة One Hour Translation
يتمثل موقع One Hour Translation بمثابة وسيط: بين المترجمين و الزبون الذي يبحث عن الترجمة، و يضم الموقع أكثر من 8000 مترجم و مترجمة بينهم العديد من الخبراء عبر أنحاء العالم، و ذلك لتوفير الترجمة بسرعة لأي شخص يطلبها.
الموقع متوفر بعدة لغات من بينها طبعا اللغة العربية، و يوفر الترجمة من و إلى أغلب لغات العالم.

و هذا فيديو، يوضّح طريقة عمل الموقع:




ما هي الملفات و النصوص التي ستترجمها؟
تختلف الملفات التي ستقوم بترجمتها بإختلاف المشروع، فهناك مشاريع ترجمة واجهات المواقع، و هناك مشاريع ترجمة الوثائق و المستندات، و هناك مشاريع ترجمة النصوص البسيط.. إلخ.

كم يمكنك الربح من موقع One Hour Translation ؟
يدفع لك الموقع 0.05$ للكلمة الواحدة، و أدنى حدّ للدفع هو 20$ عبر الباي بال، أو عبر بطاقة دفع مسبق يرسلها لك الموقع الى منزلك، و يمكنك استعمالها لسحب أرباحك.
هناك من لم يعرف كيف يطلب بطاقة الكريديت كارد، و هي في الحقيقة بطاقة ديبيت كارد، اي الدفع المسبق،
لطلبها ادخل من هنا: http://www.onehourtranslation.com/payoneer/register/ بعد التسجيل طبعا.

التسجيل في الموقع
التسجيل في الموقع سهل جدا، و متوفر بجميع اللغات، لذا لم أجد داعيا لتصوير عملية التسجيل في الموقع، انصحك بإستعمال إسمك الشخصي و الكامل، هكذا ستذهب الأرباح للشخص المناسب.
و للتسجيل إضغط هنا One Hour Translation (وصلة آفيلييت).

نصائح للحصول على مشاريع بأسرع وقت ممكن:
قد قمت بالتسجيل منذ مدة طويلة من الزمن، و مع ذلك لم أحصل على أي مشروع، لذلك أنصحك بإتباع الطريقة التالية للحصول على مشاريع بأسرع وقت ممكن:
- قم بإكمال معلومات بروفايلك كاملة، و لا تترك أية معلومات فارغة.
- أنصحك بإضافة صورة شخصية مناسبة لك.
- كما أنصح بإرفاق سيرتك الذاتية، و اذا لم تعرف كيف تكتب سيرتك الذاتية، لدى الأخ محمد بدوي سكريبت صانع السيرة الذاتية يكفيك عناء ذلك.

و انتظر قليلا حتى يتم مراجعة حسابك من قبل إدارة الموقع، ثم التأكيد عليها حتى تحصل على مشاريع.

اذا كل ما تحتاجه هو مهاراتك اللغوية و ستبدأ في الترجمة بمقابل عبر هذا الموقع، و لقد أعجبني الموقع و ذلك لأنه لدينا العديد من خريجي الجامعات العربية هنا في اللغات الأجنبية، و أظن أن هذا سيساعدهم في إحتراف الترجمة بالإضافة الى ربح القليل من المال.

هناك تعليق واحد:

  1. بارك الله فيك على المشاركة، لكن هل المغرب متاح في الموقع ؟

    ردحذف